Выберите категорию обращения:
Общие вопросы
Отчеты
Рейтинги
Мониторинговый отчёт
Диссертационные советы
Конкурсы
Ввод данных
Структура организаций
Аспирантура
Научное оборудование
Импорт педагогической нагрузки
Журналы и импакт-факторы
Тема обращения:
Описание проблемы:
Введите почтовый адрес:
ИСТИНА
Войти в систему
Регистрация
ФНКЦ РР
Главная
Поиск
Статистика
О проекте
Помощь
VII международный научно-образовательный форум молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод»
Конференция
Члены программного комитета:
Брызгалина Е.Д.
,
Гарбовский Н.К.
,
Есакова М.Н.
,
Леоненкова Е.Д.
,
Костикова О.И.
Охват:
Международная
Даты проведения:
29 июня - 4 июля 2019
Место проведения:
Салоники, Greece
Организаторы:
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
,
Кафедра теории и методологии перевода
МГУ имени М.В. Ломоносова
Все конференции этой группы
Добавил в систему:
Дин Нин
Доклады:
2019
"Что в имени тебе моём?..": проблема переводческой ономастики
(Устный)
Автор:
Леоненкова Е.Д.
2019
«НОВЫЙ ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ» КАК ЕДИНИЦА ПЕРЕВОДА
(Устный)
Автор:
Хамити И.
2019
«Новый Шелковый путь» как единица перевода (на материале русских и китайских СМИ)
(Устный)
Автор:
Хамити И.
2019
Жанр портретного интервью в лингводидактическом аспекте
(Устный)
Автор:
Брызгалина Е.Д.
2019
Использование методик обучения вокалистов и артистов театра в процессе подготовки переводчиков и изучении языков
(Устный)
Автор:
Пак Александр Леонидович
2019
Как рождается перевод?
(Устный)
Авторы:
Гарбовский Н.К.
,
Костикова О.И.
2019
Основные тенденции изменения норм в современном русском языке
(Устный)
Автор:
Литвинова Г.М.
2019
Первый урок по русскому языку как иностранному в греческой аудитории для разных уровней
(Устный)
Автор:
Манолопулу Параскеви
2019
Перевод литературно-музыкальных произведений как разновидность художественного перевода (на материале либретто к мюзиклам Эндрю Ллойда Вербера и его переводов на русский язык)
(Устный)
Автор:
Ковалева К.Н.
2019
Переводческие трансформации в художественных переводах портретных характеристик героев произведения И.С. Тургенева «Накануне» на китайский язык
(Устный)
Автор:
Дин Нин
2019
Портретные характеристики героев романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина» и особенности их перевода на китайский язык
(Устный)
Автор:
Ван Суян
2019
Работа с аутентичными видеоматериалами в обучении аудированию
(Устный)
Автор:
Зеленская А.А.
2019
Региональное страноведение России: к вопросу о построении курса
(Устный)
Автор:
Басова М.В.
2019
Русский переводчик-миссионер Никита Яковлевич Бичурин (Святой отец Иакинф)
(Устный)
Автор:
Ван Синьюань
2019
Скоропись в устном последовательном переводе
(Устный)
Автор:
Серкова С.Е.
2019
Темп речи оратора и его влияние на осуществление устного синхронного перевода
(Устный)
Автор:
Зигмантович Д.С.
2019
Тенденции в исследованиях лингвистического ланшафта в Китае и России
(Устный)
Автор:
Лю Ц.
2019
Формирование переводческих компетенций на занятиях по русскому языку
(Устный)
Автор:
Селезнева Александра Ильинична
2019
Художественный перевод: фикшн или нон-фикшн?
(Пленарный)
Автор:
Гарбовский Н.К.