ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ФНКЦ РР |
||
При переводе художественных произведений исторического характера представляется важным знание не только соответствующих истормческмх фактов, реалий и явлений, но и понимание того, как данный период или явление принято воспринимать в рамках культуры языка оригинала, какие образы и ассоциации с ними связаны. Это особенно заметно в отношении таких устоявшихся понятий британской истории и культуры, как,например, "регентство", "викторианство" и так далее. Адекватный пеервод художественного произведения возможен только в том случае, если переводчик знаком со всем комплексом ассоциаций и традиционных оценок, связанных с данным периодом, и учитывает их в своей работе.