ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ФНКЦ РР |
||
Рукописное Евангелие от Луки переведено на северное наречие удмуртского языка, о чем свидетельствует следующее: в фонетике одновременно употребляется губно-губной согласный ў в начале слова перед гласным а и согласный в в позиции между инициальным к и последующим гласным а или и: увань ‘есть, имеется в наличии’, кватèтый ‘шестой’; в морфологии в качестве суффикса причастия «настоящего времени» представлен показатель -ыс': дышет5сь ‘учитель’; встречается лексика, характерная для глазовского диалекта: воц6къ ‘всё’, тóкма ‘напрасно’ и др.