ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ФНКЦ РР |
||
Статья посвящена изучению способов номинации неприятного вкуса сырой рыбы в китайской и русской лингвокультурах и их дистрибуции. Методами исследования выступают этимологический, семантический, ономасиологический, контекстуальный и сопоставительный анализ. Результаты показывают, что в китайской лингвокультуре данное свойство находится на стыке категорий вкуса и запаха. Оно вербализуется зафиксированной лексической единицей 腥, в которой совмещены 'вкус' и 'запах'. В русской же лингвокультуре такое качество не категоризуется отдельно, и, таким образом, оно вербализуется при помощи свободных словосочетаний для описания данного явления.