ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ФНКЦ РР |
||
Джон Стейнбек и классик документальной фотографии Роберт Капа по заданию редакции «Нью-Йорк Геральд Трибьюн» и приглашению Всесоюзного общества культурных связей с заграницей (ВОКС) посетили СССР в 1947 году. В результате появилась книга «Русский дневник», но оказалось, что в ней слишком много правды, чтобы она стала популярной на Западе, и слишком мала оптимизма, чтобы её читали в СССР, где она была издана лишь перед самым разрушением страны. В СССР материал поездки выпал из поля зрения исследователей, а в западной традиции восторг автора от советского оптимизма традиционно объясняется профессиональной работой советских пропагандистов, сопровождавших американцев во всех их передвижениях по СССР. Курировавшие гостей в разных городах сотрудники ВОКС регулярно составляли отчеты, а также вели записи проведенных с американцами разговоров и интервью. Большую часть этих материалов опубликовала Лия Жданова, что стало мощным источником для исследований путешествия Стейнбека в России. На волне этого интереса появился и новый перевод «Русского дневника». Но и в российской американистике основным направлением исследований стало «разоблачение чёрной магии» сотрудников ВОКС, которым удалось показать маститому писателю лишь витрину страны социализма, хотя в США на рубеже веков уже возобладал «биографический» подход, и очарование советской действительностью теперь пытаются объяснить через биографические факты из жизни Стейнбека (злоупотребление алкоголем и т.д.). В то же время, если рассматривать текст «Русского дневника» как литературное путешествие, то отпадает сама необходимость соотнесения созданного в книге образа страны с какой бы то ни было «действительностью»: представлениями об СССР послевоенных американских «специалистов по России», агитаторов-информатовров из ВОКС конца 1940-х годов или их же покаянные воспоминания начала 1990-х. Культурно-географический подход позволяет не оценивать искренность или предвзятость автора в оценке, его правдивость или политическую близорукость, т.е. не сопоставить Россию 1947 года со страной, которую открывает для себя читатель «Дневника». Анализ текста вне политики, а в историческом, культурном и географическом контекстах и представлен в докладе.