![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ФНКЦ РР |
||
В докладе анализируется опыт преподавания дисциплины «Основы медицинского перевода». Автор представляет свое понимание цели учебного курса и его содержания. Главный упор, утверждается в докладе, необходимо сделать на усвоение лексических единиц в данной сфере профессиональной коммуникации. Опыт показывает, что, несмотря на лимит учебных часов, в ходе изучения дисциплины удаётся освоить до 500 лексических единиц медицинских и околомедицинских терминов. Дисциплина рассчитана преимущественно на студентов переводческих отделений, но отдельные учебные материалы могут быть использованы на занятиях по иностранному языку, в том числе в ходе его изучения в специальных целях.