![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ФНКЦ РР |
||
Рассматриваемая пьеса Шекспира проникнута духом христианства, что до сих пор было недостаточно отражено в критике, преимущественно сосредотачивавшейся на правовых аспектах "Венецианского купца" и вопросе о положении евреев в Елизаветинской Англии. Для Шекспира христианский гуманизм неразрывно связан со светским гуманизмом. В произведении, где люди сравниваются с животными, звучит ответ на вопрос, что же отличает человека от всего живого: разум как способность суждения, талант творчества и сочувствие ближнему. Эта многомерность восприятия, возможность порождения новых смыслов во многом обусловлена шекспировским даром слова, полифоническим характером его звучания. В найденной гармонии (Пропорции) между разнородными силами языка, в притяжении слова евангельского и национально-светского, фольклора и заимствований, в сталкивании прямого и переносного значений слов сказалась миссия гения как создателя английского языка. "Венецианский купец" свидетельствует о дальнейшем росте авторского самосознания, об осознании таких важных слагаемых творчества, как созидание и сострадание. Шекспировская работа над словом, его сокровищница образных выражений продолжают давать надежду на чудо преображения, на сохранение человеческого в человеке. Особое внимание в докладе уделено полифоническому характеру ставшей национально-культурной идиомы 'pound of flesh', вписанной в аллегорию художественного творчества.