ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ФНКЦ РР |
||
С какими проблемами может столкнуться переводчик при переводе с иностранного языка на родной? Какими знаниями, кроме собственно языковых, он должен обладать? Какова роль знания культурных и исторических особенностей страны, на языке которой идет подача материала? Какие подводные камни важно переводчику-профессионалу почувствовать и обойти? На эти далеко не праздные вопросы постараемся найти ответ в ходе совместного обсуждения в рамках круглого стола «Реалии в межкультурной коммуникации: вопросы переводимости (на материале английского языка)»