![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ФНКЦ РР |
||
Вопросам языковой адаптации в поликультурном образовательном пространстве московской школы огромное внимание уделялось уже в 90-е годы. Поэтому сегодня можно сделать обзор и анализ всей работы в этом направлении. Своеобразным отражением этих процессов являются учебные пособия для детей мигрантов.Особенность современного развития методики преподавания русского языка (и соответственно лингводидактики) заключается в актуализации личностно-ориентированного обучения. В научно-методическом обиходе закрепилось понятие «интерактивное обучение», означающее активное взаимодействие преподавателя и ученика, субъектов учебного процесса. В настоящее время внедрение технологических и телекоммуникационных средств организации учебного процесса, современное информационное пространство, новые данные в области психологии, психолингвистики, педагогики, лингводидактики ставят перед педагогическим сообществом вопрос о том, каким должен быть учебник. Однако ситуация такова, что мы отталкиваемся от противного: высокие технологии книгоиздания и телекоммуникационные средства дали возможность порождения и издания такого количества учебников и учебных пособий, разобраться в котором работающему учителю оказывается непросто, несмотря на простой прагматический подход: учебник должен соответствовать программе, построенной на основе Государственного стандарта образования. Однако это только верхушка айсберга. Учебник отражает модель учебного процесса, и на повестке дня стоит проблема гармонизации учебного процесса. В этих условиях меняется и роль учебника в преподавании русского языка. Он не только источник знаний, раскрывающий содержание образовательного стандарта, но и призван вовлекать учащихся в активный познавательный процесс и в процесс овладения русским языком во всех его функциональных разновидностях.