Описание:Курс создан в 2014 году и аппробирован в группах бакалавров и специалистов в 2014-15 гг. Курс состоит из лекций и семинаров, самостоятельных и контрольных работ с обязательными домашними заданиями, нацеленными на проверку усвоения теории. Теоретический материал отбирался с учетом его дальнейшего использования в решении переводческих задач, связанных с многозначностью слов (лексикология и лексикография), с трансформациями (грамматика и синтаксис ). Для устного перевода необходимая теория, объясняющая системные отклонения от фонетической нормы, также включена в курс. В процессе преподавания Основы теории дополнились разделом, знакомящим студентов с компаративными исследованиями для пары языков "испанский-русский ". Фундаментальные исследования испанских и латиноамериканских лингвистов ХХI века послужили основой курса. Для компаративного раздела базой послужили исследования русской семантической школы и теория функциональной грамматики (в разработке).