Приемы семантизации русских фразеологизмов тематического поля «Межличностные отношения» в корейской аудитории (уровень ТРКИ-2)дипломная работа (Бакалавр)
Аннотация:Работа посвящена сопоставительному анализу русских и корейских фразеологизмов, учет результатов которого позволяет выбрать наиболее эффективные приемы подачи фразеологического материала в корейской аудитории уровня ТРКИ-2. Автор ограничивает предлагаемый к изучению пласт фразеологических единиц определенным тематическим полем («Межличностные отношения»). Подобный подход позволяет соблюсти принцип корректности отбора фразеологических единиц для занятий РКИ с учетом уровня владения студентами русским языком, а также позволяет студентам легче запомнить предлагаемые фразеологические единицы путем создания прочной ассоциативной связи между выражаемой идеей (различные типы отношений между людьми) и фразеологическими средствами её реализации.