Аннотация:Теоретическая часть работы освещает современное состояние машинного перевода, предредакторской работы с текстом и постредактуры. Отдельно разобраны типы текстов для перевода и способы работы с ними. В конце практической части проведен анализ типичных ошибок машинного перевода – лексических, семантических и морфолого-синтаксических – а также даны методы их устранения.