История литератур ВостокаНИР

Источник финансирования НИР

госбюджет, раздел 0110 (для тем по госзаданию)

Этапы НИР

# Сроки Название
1 12 апреля 2012 г.-31 декабря 2013 г. История литератур Востока
Результаты этапа: Ардашниковой А.Н. и Рейснер М.Л. детально исследован малоизученный период развития литературы Ирана, являющемуся, однако, важной вехой в стилистической эволюции традиционной персидской поэзии XVIII в. На примере творчества наиболее известного поэта этого времени Хатефа Исфахани рассматривается процесс формирования нового стиля, основанного на идее возврата к классической норме. Акимушкиной Е.О. выдвигается предположение, что героический эпос в литературе урду все же присутствует, так как благодаря изысканиям пакистанских ученых были обнаружены рукописи произведений, анализ которых позволил сделать вывод о том, что они представляют собой поэмы-маснави на военную тему, получившие название джанг-нама («повествование о войне»). Работа Рейснер М.Л. посвящена различным типам лирических вставок в персидском любовно-романическом эпосе XI–XIV вв., их генетическим истокам и основным содержательным и композиционным функциям. Особое внимание уделено ранним образцам жанра, созданным в XI веке поэтами ‘Унсури, Аййуки и Гургани. Наглядно показано, как распорядился опытом предшественников в своих знаменитых поэмах «Хусрав и Ширин» и «Лайли и Маджнун» признанный корифей персидского любовно-романического эпоса Низами. Фундаментальные труды Фролова Д.В. посвящены вопросам исследования Корана и корановедения. Особенность его научной школы: изучение композиции Корана как литературного памятника, работа над современным комментарием к Корану, основанным на классических толкованиях текста, введение в научный обиход достижений мусульманской науки о Коране. В 2013 году в рамках данной тематики вышло монографическое издание: «Комментарии к Корану. Тридцатый джуз'. Том 2. Суры 88-97», являющейся продолжением авторских фундаментальных исследований, базовая основа которого разработана автором в середине 80-х годов двадцатого века. Особый интерес для развития истории литератур Востока представляет и статья, опубликованная в 2013 г. на международном конгрессе на тему: The Role of Prayers in the Composition of the Qur’an. Sources and Approaches across Disciplines in Near Eastern Studies. Proceedings of the 24th Congress UEAI (Frolov, 2013).
2 1 января 2014 г.-31 декабря 2014 г. Этап 2014 года
Результаты этапа: 4.1. В результате проведения научных исследований по теме «История литератур Востока» было опубликовано 21 научная и 1 учебно-методическая работа: Шор Л.Д., Полян А.Л., Княжицкий И.А. Учебник современного иврита для начинающих. М.: Изд-во «Книжники», 2014. С. 280. 4.2. В рамках конференции «Ломоносовские чтения» 22-23 апреля 2014 г. было организовано заседание подсекций «Литературоведение», «История, источниковедение и историография древнего и средневекового Востока». Всего с докладами выступили 22 человека, в том числе старший научный сотрудник Ю.А. Аверьянов (тема доклада: «Суфийские источники по истории княжества Караман (Малая Азия)»), старший научный сотрудник Е.А. Бакланова (тема доклада – «Творчество Вима Надеры как образец современной социальной поэзии Филиппин») и научный сотрудник Ю.А. Дрейзис (тема доклада – «Традиция китайской лирической поэзии в интерпретации современных поэтов КНР»). Наряду с этим, в 2014 г. в рамках проведения научных изысканий по теме «История литератур Востока» в ИСАА МГУ были организованы и проведены 2 международные конференции, в ходе которых было сделано 17 докладов: - Третья международная научная конференция молодых ученых-корееведов «Молодое поколение в корееведении» (Москва, 15-16 мая) – секция «Литературоведение»; - Ежегодная XXII Международная тюркологическая конференция «Дмитриевские чтения» (Москва, 3 октября) – секция «Литературоведение и культурология». Результаты проведённых изысканий по теме «История литератур Востока» были представлены в виде 17 докладов на внешних научных конференциях. 4.3. В 2014 г. диссертацию на соискание учёной степени кандидата филологических наук защитила младший научный сотрудник кафедры китайской филологии Дрейзис Юлия Александровна (тема диссертации: «Художественные концепты прозы Юй Хуа»). 4.4. В ходе проведения научных исследований по теме «История литератур Востока» изучалась современная литература Республики Филиппины. В результате проведённых изысканий был собран обширный материал для дальнейшего изучения современной художественной литературы, включающий произведения многих ведущих филиппинских писателей конца XX – начала XXI вв., а также ряд критических статей и антологий. Наряду с этим, в рамках данной тематики было осуществлено исследование специфики современной индийской поэзии в её взаимосвязи с древнеиндийской и современной европейской, выявлен ряд схождений в поэтике верлибра индийских и европейских поэтов. Сформулирован вывод о том, что освоение нового (европейского) поэтического инструментария и даже, отчасти, культурно-философского наследия Запада, всё же не приводит к кардинальной перемене в мышлении и эстетике индийского писателя. Скорее можно говорить об ассимиляции новых идей, художественных средств и образов, об их переработке на основе мировоззренческой специфики современной Индии. Изучались структура и функционирование поэзии на иврите как на языке, который уже вышел из разговорного употребления. Для описания такого языка был введен термин «спящий» язык. Были проанализированы особенности поэзии на «спящем» языке в противопоставлении поэзии на живом языке, описаны закономерности смены ритмических моделей и метатекстовой рефлексии в этой поэзии, затронуты проблемы лингвистической глобальной и локальной связности, соотношения категорий письменного и устного. В ряде научных публикациях и выступлениях на конференциях по заявленной теме рассматривался феномен билингвизма в современной поэзии на китайском языке. Был подробно изучен случай «чистого» билингвизма со сложным выстраиванием мультикультурной идентичности за счёт использования нескольких языковых стратегий: смешения двух языков в рамках художественного пространства одного произведения (вплоть до их смешения внутри одной языковой единицы); широкого применения языковой игры «на границе» между двумя языками (через введение в ткань произведения на одном языке единиц другого языка, которые будут осознаваться как чуждые, часто непонятные знаки, нуждающиеся в пояснении их поэтом); наконец, оперирование концептами, существующими в поле каждой из соответствующих культур – через использование фразеологии, аллюзий, цитаций, которые укореняют автора текста в пространстве коллективной памяти народа. Кроме того, было продолжено исследование разработки концепции поэтического языка в современной экспериментальной поэзии Китая, в ходе которого было выявлено, что поэтики авторов, исходящие из разных творческих методов, смыкаются в эстетике обнуления (и, как следствие, «очищения») языка как такового. Кроме того, исследовались особенности развития корейской литературы в период колониального господства Японии, после освобождения и в эпоху глобализации. Анализировалось взаимодействие корейской литературы с литературами других стран, трансформация в результате этого взаимодействия традиционного мышления и творческих установок литераторов. В контексте компаративистских и междисциплинарных исследований рассматривались, в частности, такие значимые для постмодернистской парадигмы факторы, как интертекстуальность, а также гендер и его отражение в художественном тексте на корейском языке, рассматривался диапазон представлений и текстов, формирующих пространство постмодернистской корейской культуры.
3 1 января 2015 г.-31 декабря 2015 г. Этап 2015 года
Результаты этапа: 4.1. В результате проведения научных исследований по теме «История литератур Востока» было опубликовано 18 научных работ. 4.2. В рамках конференции «Ломоносовские чтения» 20-25 апреля 2015 г. было организовано заседание подсекций «Литературоведение», «История, источниковедение и историография древнего и средневекового Востока». Всего с докладами выступили 25 человек, в том числе старший научный сотрудник Е.А. Бакланова (тема доклада: «Народные художники Филиппин в истории литературы страны»), старший научный сотрудник К.Е. Барабошкин (тема доклада – «Ван Чун (I в.н.э.) о литературном таланте») и научный сотрудник Ю.А. Дрейзис (тема доклада – «Исследование возможностей поэтического языка в творчестве Ян Сяобиня (1963-)»). Наряду с этим, в рамках проведения научных изысканий по теме «История литератур Востока» были организованы и проведены 2 международные конференции: Ежегодная XXIII Международная тюркологическая конференция «Дмитриевские чтения» (секция «Литературоведение и культурология», Москва, 2 октября) и Международная научно-практическая конференция «От Тюркского эля к Казахскому ханству» (секция «Литературоведение», Москва, 15-17 ноября), 9 февраля 2015 года был проведён Круглый стол на тему «Алишер Навои. История и современность». Результаты проведённых изысканий по заявленной теме были также представлены в виде докладов на внешних научных конференциях, симпозиумах и круглых столах. 4.3. В ряде научных публикаций и выступлений на конференциях по теме «История литератур Востока» профессор М.Л. Рейснер затрагивала широкий спектр вопросов в области изучения персидской классической литературы. Её работы были посвящены проблемам развития средневекового романа в персидской классической литературе, исследованию мотивов сновидения в персидской классической касыде XI-XII вв., становлению системы представлений об индивидуальной любви в персидском средневековом любовно-романическом эпосе, анализу истории Йусуфа (Иосифа) в одном из популярных жанров комментаторской литературы, получившем название «Истории пророков» и др. В рамках изучения древнекитайской литературы, которое проводит научный сотрудник К.Е. Барабошкин, были получены новые результаты в исследовании итогового сочинения поздней древности Ван Чуна «Весы суждений» (1 в. н.э.). На основе анализа основных переведённых «литературных» глав данного произведения были выделены основные черты литературной мысли автора, которые формируют его «литературную теорию». Сформулирован вывод о том, что Ван Чун делал акцент на утилитарности литературы, утверждая значимость функциональных жанров, и принижая значимость жанров художественных. Кроме того, им было переосмыслено отношение к канонам и официальным комментариям – сказанное в них, по мнению китайского автора, не является истиной в последней инстанции. Творчество малоизвестного в России индийского поэта Кунвара Нараяна стало предметом изучения А.Г. Гурии, которая подробно осветила поэтический метод классика современной поэзии хинди, особо отметив совмещение в его произведениях элементов современности и санскритской древности. Научные исследования по теме «История литератур Востока» проводились также на монгольском материале. О.А. Сапожникова занималась разработкой проблемы дидактического начала в традиционной литературе Монголии и тесно связанного с ней вопроса становления жанра современной поэтики. Научные штудии А.Л. Полян 2015 г. были посвящены творчеству двуязычных просветительских поэтов – Аврома Бера Готлобера (1811-1899) и Иуды Лейба Гордона (1830-1892). В ходе проведёных изысканий установлено, что их поэзия на двух языках (иврите и идише) противопоставлена по нескольким критериям: по содержанию, по интонации, по метрике, по языку. Написание поэзии на иврите мыслится как выстраивание ограды вокруг священного языка («чтобы он не был подобен городу с проломленной стеной») и потому регламентируется жесткими правилами, оно подкреплено долгой традицией. Поэзия же на идише пишется как наивная поэзия.

Прикрепленные к НИР результаты

Для прикрепления результата сначала выберете тип результата (статьи, книги, ...). После чего введите несколько символов в поле поиска прикрепляемого результата, затем выберете один из предложенных и нажмите кнопку "Добавить".