Контрастивное прошедшее в энецком языке: уникальный «плюсквамперфект» и его экспансия в глагольной системестатья
Статья опубликована в журнале из списка RSCI Web of Science
Статья опубликована в журнале из перечня ВАК
Статья опубликована в журнале из списка Web of Science и/или Scopus
Дата последнего поиска статьи во внешних источниках: 8 апреля 2022 г.
Аннотация:В статье описаны свойства особой специализированной формы прошедшего времени в энецком языке (северно-самодийская группа). Показатель этой формы (S'I) имеет особый морфологический порядок: как и все грамматические показатели в энецком, он являются суффиксальным, но, в отличие от показателей других глагольных значений (как финитных, так и инфинитных), он занимает позицию не перед лично-числовыми показателями, а после них, прибавляясь к уже существующей в языке грамматической форме. Наиболее частотной, и одновременно демонстрирующей наиболее обширный набор значений, является комбинация этого показателя с формой аориста; именно эта форма называется прошедшим временем в грамматических описаниях энецкого (а также в грамматических описаниях ненецкого, глагольная система которого в части, касающейся прошедшего времени, практически идентична системе лесного энецкого). Вместе с тем, показатель прошедшего времени может прибавляться не только к форме аориста, но и к целому ряду других финитных глагольных форм, которые также рассматриваются в статье.
Общий вывод исследования состоит в том, что в энецком представлено до сих пор не выделявшееся в типологических описаниях значение контрастивного прошедшего. В семантическую сферу контрастивного прошедшего входит значение "прекращенного прошлого" (framepast), однако показатель контрастивного прошедшего имеет более ширкое значение. В энецком показатель контрастивного прошедшего действует как морфологический оператор, прибавляясь к шести формам глагольной парадигмы. Их можно разделить на две группы: формы, обозначающие реальные ситуации (аорист, инферентив и хабитуалис) и формы, обозначающие потенциальные ситуации (будущее время, конъюнктив и дебитив). Показатель контрастивного прошедшего по-разному модифицирует значения этих глагольных форм: прибавляясь к формам реальной семантики, он маркирует разрыв между планом настоящего и описываемой ситуацией, а прибавляясь к формам, обозначающим нереализованные действия, он переводит описываемую ситуацию из потенциального в ирреальный план. Тем самым, с типологической точки зрения, он ведет себя как полноценный показатель «ретроспективного сдвига» широкой сочетаемости. Однако уникальность энецкого показателя состоит в особом значении «контрастивности», которое по-разному реализуется в аспектуальной, темпоральной и прагматической сферах.Это значение несводимо ни к значению прекращенного прошлого, ни к значению антирезультатива. Необходимо также отметить, что этот показатель не обладает плюсквамперфектными
употреблениями, поэтому набор его значений также нельзя считать переходным от значения плюсквамперфекта (либо отдаленного прошлого) к значению антирезультатива.