Выберите категорию обращения:
Общие вопросы
Отчеты
Рейтинги
Мониторинговый отчёт
Диссертационные советы
Конкурсы
Ввод данных
Структура организаций
Аспирантура
Научное оборудование
Импорт педагогической нагрузки
Журналы и импакт-факторы
Тема обращения:
Описание проблемы:
Введите почтовый адрес:
ИСТИНА
Войти в систему
Регистрация
ФНКЦ РР
Главная
Поиск
Статистика
О проекте
Помощь
Выделительная конструкция det är... som в шведском языке: коммуникативное содержание и особенности его передачи при переводе на русский язык
статья
Автор:
Жильцова Е.Л.
Сборник:
Германские языки: текст, корпус, перевод. Коллективная монография (Отв. ред. Д.Б. Никуличева)
Редакторы:
Бабенко Наталия Сергеевна
,
Кротова Елена Борисовна
,
Никуличева Дина Борисовна
,
Топорова Татьяна Владимировна
,
Яковенко Екатерина Борисовна
Глава в коллективной монографии
Год издания:
2020
Издательство:
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания РАН
Местоположение издательства:
Москва
Первая страница:
217
Последняя страница:
225
Аннотация:
В статье рассматриваются синтаксические и лексические способы передачи при переводе на русский язык коммуникативного содержания шведской выделительной конструкции, не имеющей аналогов в русском языке.
Добавил в систему:
Жильцова Елена Леонидовна