Поэтика медиадискурса: лингвокогнитивные основы разграничения каламбура и игры слов (на материале англоязычной прессыстатьяИсследовательская статья
Информация о цитировании статьи получена из
Scopus
Статья опубликована в журнале из списка Web of Science и/или Scopus
Дата последнего поиска статьи во внешних источниках: 17 августа 2021 г.
Аннотация:Каламбур, как и игра слов, представляются нам не просто средствами создания языковой и художественной выразительности, но одними из наиболее ярких инструментов формирования поэтики медиадискурса. Данная статья посвящена рассмотрению лингвокогнитивных особенностей формирования и отграничения этих смежных стилистических приемов. Ввиду широкой палитры стилистических эффектов, создаваемых каламбуром и игрой слов, данные приемы представляются в значительной степени изученными. Вместе с тем, многие аспекты их формирования и функционирования остаются неясными: в частности, среди лингвистов по-прежнему нет единства в определении и отграничении данных стилистических приемов. Некоторые исследователи вовсе не проводят разграничения, однако те из них, которые придерживаются узкой трактовки данных приемов, как правило, исходят из формального (структурного) критерия: лежит ли в основе приема обыгрывание нескольких значений одной лексической единицы (что характерно для каламбура) или значения нескольких сходных по форме единиц (что является условием формирования игры слов). В данной статье, помимо формального критерия разграничения каламбура и игры слов, рассматриваются лингвокогнитивные основания подобного разделения. Исследование проведено на материале англоязычных медийных заголовков на основе методики фреймового анализа.В ходе исследования были выявлены три фреймовые модели формирования каламбура и игры слов: совмещение двух фреймов на базе общего терминала(лов) (М1), расширение одного из фреймов за счет появления нового фокуса фрейма (М2), а также концептуальная интеграция двух фреймов (М3). На основании проанализированных примеров актуализации данных моделей в заголовках англоязычной прессы был сделан вывод о том, что частотность той или иной формы реализации стилистического приема, в основе которой лежит соответствующая структурная и фреймовая (лингвокогнитивная) модель, может указывать на то, каламбур это или игра слов. Наиболее сложная по своей структуре модель (М3), предполагающая модификацию структуры одного из фреймов, наименее частотна в отношении каламбура и не применима к игре слов в силу особенностей формирования данного стилистического приема. Продуктивность двух других моделей также определяется семантической структурой приемов каламбура и игры слов: модель М1 более продуктивна при формировании каламбура, потому что предполагает наличие терминалов совпадения в семантической структуре актуализируемых фреймов, в то время как модель М2 более характерна для игры слов, поскольку, ввиду отсутствия совпадений в семантической структуре соответствующих фреймов, может быть реализована на базе совпадающих лишь по форме единиц (омофонов, омографов, паронимов).