Аннотация:Изучены структурные различия научных статей при переводе с русского языка на английский. Использована методика модального тематического моделирования. В собранной коллекции каждый документ представлен двумя модами. В результате построения тематической модели были получены бимодальные матрицы Φ и Θ. Анализ матрицы Φ показал, что тематики разделились по степени соответствия между русскими и английскими терминами при рассмотрении слов в порядке убывания вероятности. Для 90% тематик английские слова полностью соответствовали русским. Анализ матрицы Θ показал, что для 99% документов существует тематика со значением больше 0,95. Таким образом, большинство документов являются монотематичными, что не зависит от языка документа.