Аннотация:Статья посвящена актуальной на сегодняшний день проблеме адаптации учебного процесса к
практике применения цифровых технологий. Сегодня в эпоху цифровизации активное развитие и внедрение технологий оказало существенное влияние на все стороны общественной жизни. Сфера обучения переводу – не исключение. Сегодня обучение цифровым технологиям в переводе занимает важное место в системе подготовки переводчиков в вузах.
В данной статье мы на примере китайских научных школ исследуем, как и в какой мере в обучении письменному переводу используются цифровые технологии. Целью данного исследования является выявление существующих проблем и поиск путей их решения.
Для достижения этой цели были решены следующие задачи: проведен анализ современной ситуации
обучения письменному переводу с использованием цифровых технологий в Китае, выявлено наличие
специализированных курсов технологии перевода, описаны формы введения этой учебной дисциплины в учебный процесс, практики, обучающие платформы, учебные материалы и техническое оснащение.
Было обнаружено, что существует множество вопросов: слабое осознание важности обучения
использованию цифровых технологий в переводе, отсутствие системных учебных программ по данному направлению, недостаток учебных ресурсов, отсутствие профессиональных преподавателей. В заключение автором предложены инновации в обучении переводу и улучшение качества организации учебного процесса: системное внедрение новых дисциплин, развивающих навыки работы с информационно-коммуникационными технологиями в переводе для решения вышеупомянутых проблем.
Практическая значимость данного исследования: результаты исследования демонстрируют
необходимость оптимизации обучения письменному переводу с учётом постоянного развития
цифровых технологий. Такая оптимизация позволит университетам подготовить переводческие кадры, которые могут лучше соответствовать изменяющимся требованиям рынка языковых услуг.
Ключевые слова: цифровизация, обучение переводчиков, цифровой перевод, переводческие
технологии