Аннотация:Структура урока по предмету «Окружающий мир» в поликультурном классе может быть соотнесена со структурой урока русского языка, что обусловлено необходимостью уделять внимание коррекции и совершенствованию произносительных навыков, расширению лексического запаса за счёт работы над семантикой, закреплению речевых образцов построенных на основе грамматических моделей и проч. Особые требования выдвигаются к учебно-научному тексту с его логичностью, системой аргументации и сложным синтаксисом, требующим упрощения. Если традицией русской методики всегда являлось бережное отношение к тексту художественного произведения и даже в начальных классах, используются неадаптированные произведения, то в работе с учебно-научным текстом должны строго соблюдаться принципы адаптации текста: принцип оптимизации лексико-грамматической сложности и количества новых слов, наличие последовательной логики изложения, соответствующей цепной грамматической связи текста, что в свою очередь способствует вычленению семантической связи между частями текста, занимательность, подобная повествовательному сюжетному тексту. Адаптируя текст для учащихся с неродным русским языком, учитель должен помнить и об остальных учениках, носителях родного русского языка, то есть организовать параллельную работу с аутентичным и неадаптированным текстом на одном уроке с учениками разного уровня владения языком и разными когнитивными способностями.