Разработка культурной парадигмы постмодерна в произведениях китайских авангардистовстатьяИсследовательская статья
Статья опубликована в журнале из перечня ВАК
Статья опубликована в журнале из списка Web of Science и/или Scopus
Дата последнего поиска статьи во внешних источниках: 17 июля 2020 г.
Аннотация:Конец 1980-х годов ознаменовался появлением в китайской литературе целой когорты молодых авторов, что привело к радикальным трансформациям литературного ландшафта. Хотя писатели «новой волны» не создали своего литературного манифеста, начиная с 1987 года они активно взаимодействовали под эгидой журнала «Урожай» (Шоухо / Shouhuo), где в течение этого года были опубликованы первые рассказы Ма Юаня (Ma Yuan), Юй Хуа (Yu Hua), Су Туна (Su Tong), Гэ Фэя (Ge Fei) и Сунь Ганьлу (Sun Ganlu). С легкой руки пекинских критиков Чэнь Сяомина (Chen Xiaoming) и Чжан Иу (Zhang Yiwu) произведения этих авторов стали известны как «авангардная проза» (сянфэн сяошо / xianfeng xiaoshuo)[1].Мы будем пользоваться термином «китайский авангард», но постараемся раскрыть сложность направления, отдельные приемы которого могут быть охарактеризованы как постмодернистские. Представителей китайского авангарда объединяло многое, в том числе очевидно экспериментальный характер их творчества в области стиля и словаря и намеренно резкий разрыв с предшествовавшей традицией (речь идет как о «революционном романтизме» времен культурной революции, так и о сменивших его направлениях, включая «литературу шрамов» — шанхэнь вэньсюэ / shanghen wenxue). После тяньаньмэньских событий 1989 года очевидным стал и тот факт, что авангардисты, в отличие от покинувших страну интеллектуалов времен так называемого «культурного бума» (вэньхуа жэ / wenhua re), не стремились влиться в доминировавший всю вторую половину 1980-х годов политизированный дискурс китайской культуры. Они сознательно игнорировали политически острые темы — такие как преследования интеллектуалов — и отмежевались от идей «нового просвещения», которые единодушно культивировались в общественной мысли этого периода.С открытием Китая внешнему миру в середине 1980-х маоистская утопия отступила на задний план, освободив место иной утопии, основанной на благоговении перед иностранными идеями и технологиями. Среди бесчисленных теорий, с которыми «широкий китайский читатель» познакомился в течение «культурного бума» 1980-х годов, наиболее влиятельными были философия Ницше, теория психоанализа Фрейда и экзистенциализм Сартра (в это время их активно переводили на китайский). Если эти теоретические построения воздействовали на образ мыслей и мировосприятие китайских писателей, то произведения западного модернизма и постмодернизма: «В поисках утраченного времени» Пруста, абсурдистские фантазии Кафки, «Улисс» Джойса и латиноамериканский «магический реализм» (Борхес, Гарсиа Маркес, Касарес и др.), — обогатили их новыми концептуальными, техническими и стилистическими открытиями. Творчество Т. С. Элиота, В. Вулф, Н. Мейлера, Д. Бартельма также внесло свою лепту в развитие китайского авангарда. Разъятие времени и пространства, размывание границы между реальностью и воображаемым миром, «поток сознания», разорванный нарратив, инкорпорация в текст фольклорных элементов, увлечение сверхъестественным — все это было усвоено китайскими авторами в качестве мощных инструментов для отображения переосмысленной реальности.