Место издания:Мосовский государственный лингвистический университет Москва
Первая страница:10
Последняя страница:18
Аннотация:В статье рассматриваются подходы к переводу новых языковых
единиц, появляющихся в глобальном английском языке в результате
языкового планирования. Приводятся примеры явного и неявного
управления языком. Оцениваются такие варианты посредничества
в достижении целей языкового планирования, как коммуникативное
освоение неолексем и неосемем, их конструктивное освоение и отказ от рекомендуемых инноваций. Даются комментарии по поводу
найденных переводчиками путей преодоления проблем, возникших
при формировании гендерно-нейтрального языка, раскрываются
оставшиеся вопросы.