Аннотация:Статья в рамках исторической социолингвистики описывает языковую ситуацию XIV–XVI вв. в Дубровнике, крупном экономическом и культурном центре Адриатическогопобережья. Анализируются исторические предпосылки формирования ситуации многоязычияпериода романизации, а затем описываются функции каждого из присутствовавших в городеидиомов: хорватского, итальянского на тосканской основе, венецианского диалекта,далматинского языка и латыни. В качестве дополнительного источника используется тексткомедии М. Држича «Дундо Марое» (1551). Основным языком устного общения былхорватский; как письменные языки использовались в основном латынь и итальянский, а вXVI в, в период далматинского Возрождения, сформировалась хорватская литературнописьменная традиция, во многом опиравшаяся на итальянскую возрожденческую литературу.Многие жители были многоязычны: на разных уровнях они владели венецианским диалектом иитальянским языком. Далматинский до конца XV в. сохранялся как язык узкойаристократической прослойки и язык органов управления. Сохранились свидетельствафункционирования интересных смешанных итальянско-славянских языковых форм, средикоторых так называемый schiavonesco, а также гибридные итальянско-хорватские тексты.Для авторов далматинско-дубровницкого Возрождения было характерно использование всвоем творчестве нескольких языков, например драматургия на хорватском, поэзия наитальянском и трактаты на латыни. По материалам произведений М. Држичапрослеживаются разнообразные типы языковой интерференции хорватского и итальянскогоязыков, которые могли реально существовать в языке Дубровника XVI в.