Аннотация:Данная статья представляет собой обзор работ, посвященных вопросам иероглифики в китайском и японском языке, классифицированным по основным темам и подходам к исследованию иероглифики, с целью вычленения их сходств и различий. В статье описываются разнообразные подходы русскоязычных исследователей к изучению иероглифической системы письма во второй половине ХХ – начале ХХI века. Работы по китаистике и японистике рассматриваемого периода охватывают темы письменности, лексикологии и грамматики, демонстрируя синхронизированный подход к изучению языков и культур обеих стран. Во многом в японистике и синологии можно отметить различное восприятие исследуемых проблем. Отмечается нехватка сравнительных исследований, посвященных сразу обоим языкам и их письменности, так как вышеописанные темы в основном представлены отдельно в работах китаистов и японистов, из чего следует, что несмотря на синхронизацию изучения лингвистических аспектов обоих языков, совместных трудов по сравнению языков в рамках одной работы практически не наблюдается.