Место издания:Interphonologie du français contemporain IPFC Париж
Аннотация:La communication se veut un bilan de l’expérimentation effectuée en suivant le protocole IPFC ; l’objectif étant la réalisation de la liaison dans le texte PFC-IPF : Le Premier ministre ira-t-il à Beaulieu ? Ce texte a été lu par deux groupes d’étudiants russophones : des étudiants de MGU en milieu hétéroglotte et des étudiants de UG en immersion.
Le traitement des données s’est fait comme suit :
°données alignées sur signal sous Praat
°données transcrites orthographiquement selon les conventions de transcriptions IPFC [Racine, Zay, Detey, Kawaguchi, 2011] ;
°données codées selon le code liaison IPFC [Racine, I. & Detey, S. 2015] ;
°données décodées avec le logiciel Dolmen [Eychenne, Paternostro 2016].
La communication donne les éléments résultant de la comparaison de la performance-liaison faite par des apprenants russophones et celle des francophones natifs et des apprenants FLE présents dans le corpus IPFC.
Elle fait également apparaître en détail ce qu’il en est de la performance au niveau de la macro- et micro-planification (Racine 2014).