ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ФНКЦ РР |
||
В докладе рассматриваются текстовые функции настоящего драматического в повести Л. Петрушевской «Время ночь» и её английском переводе. Сопоставительный анализ оригинального текста в переводным позволяет выявить не только семантику настоящего времени в рассматриваемых примерах, но и прагматические установки переводчика, активно использующего данное композиционное средство.