Описание:Тема 1. Общая теория коммуникации. История, основные школы и представители.
Тема 2. Современные информационно-коммуникативные технологии в публицистике и художественной литературе.
Тема 3. Основные направления литературоведения и вопросы эстетико-понятийной трансформации текстов.
Тема 4. Основы теории перевода в контексте информационно-коммуникативного задания и стилистической трансформации текста.
Тема 5. Функциональная стилистика как самостоятельная дисциплина. Основные понятия функциональной стилистики. Предмет и объект функциональной стилистики.
Тема 6. Теория стилизованного перевода текста
Тема 7. Принципы и традиции перевода стилизованной англоязычной литературы: введение
Тема 8. Принципы и традиции перевода стилизованной англоязычной литературы: готический роман и Джейн Остин
Тема 9. Принципы и традиции перевода стилизованной англоязычной литературы: Библия Короля Иакова и подражания библейскому тексту
Тема 10. Принципы и традиции перевода стилизованной англоязычной литературы: Томас Мэлори и кельтские мифы и легенды
Тема 11. Принципы и традиции перевода стилизованной англоязычной литературы: стилизация викторианской поэзии
Тема 12. Принципы и традиции перевода стилизованной англоязычной литературы: Библия и восточная поэзия
Тема 13. Принципы и традиции перевода стилизованной англоязычной литературы: танка и хайку – история и современность
Тема 14. Классификации текстов по видам и жанрам и принципы их стилистической трансформации при переводе с языка на язык.
Тема 15. Особенности логико-понятийной организации текста и стилизованный перевод